Skip to main content

Bangla Rocks

I was trying to get the little woman to leave her Jap and Mexican authors aside and read Sankar's Middleman.

"Why are you Bengalis so clannish?", she exclaimed in exasperation.

She would know, being married to one. And, being in advertising, quite a few of her close friends are Bengali too.

I have heard others smirk and say that two Bengalis always break into Bengali when they meet each other, even when non Bengalis are around.

Well I have seen Malayalis, Tamils, Parsis and Gujaratis do that too. So do people from the Hindi belt except that Hindi doesn't stand out as much as quite a few speak it.

But yes, it is downright rude to break into a language when there are others around who don't understand it.

Put two Bengalis together and they will rubbish Bombay's biriyani in comparison to Shiraz's and Chowpatty's paani puri's in comparison to Lindsay Street Phhuchkas. And nothing will convince them that even Golden Dragon or Royal China or China Garden are a patch on the Chinese of Barbeque, Tangra and Jimmy's Kitchen or that there will ever be a continental dish which matches up to Mocambo's fish a la diana. We are food chauvinists.

But I have seen Tam Bran friends go weak in their knees over tahir sadam (might have spelt it wrong) or curd rice and Punjabis who go to buffets and fondly call dahi vadas dahi vallas and black daals maa ki daal.

You would also find to the last existing die hard fans of Saurav Ganguly amongst Bengalis. But cut us some slack. There hasn't been a single Bengali sportsman of note since Netaji kicked his Principal down the steps of Presidency.

While I am not much into it ... Bengali books and papers are widely read in Mumbai. And music from Tagore to Hemanta to Bangla Rock would be in quite a few Ipods of Bengalis outside Calcutta.

But then I have Malayali friends who would be in seventh heaven when they found Malayali films in grocery shops in New Bombay.

And if there are eight Bengalis, one more than required to start a trade union, then you will surely find a Durga Puja. Even if its on the surface of the moon! I think that's where we over shadow festivals of any other immigrant communities.

The Bengali accent and their way of speaking English and Hindi are often subjects of mirth in pop culture. But then show me a single Indian community which doesn't have its own way of speaking English and I will show you an American who spells correctly.

I think that the one reason why Bengalis and their idiosyncrasies stand out is that you have a disproportionately high number of us in circles such as arts (films, music, literature), media, advertising, market research and even marketing. Circles which a number of Facebookers and Bloggers belong too.

On the clannish bit... I think that there is a certain comfort that emigrants, or probashis as they say in Bengali, find in shared memories. This, I think is fine and innocuous in comparison to the communal diatribes, lingual xenophobia, religious posturing and cultural intolerance that surround India today.

I have heard out of towners say they find it tough to mix in and feel at home in Calcutta. I agree with that.

But then show me any other city in India, apart from Mumbai, where people can feel at home so easily.

So are Bengalis clannish?

I would think so.

5 comments

Popular posts from this blog

The importance of being 'Nyaka'

'Nyaka' is a Bengali term which beats translation. It could mean coy, coquettish, scheming, la di da. There is no one word which captures it. The term is used in a pejorative context and has a sarcastic tone to it. Used a bit more for women than for men. Has a feminine context when used for men.I posed the challenge of translating 'nyaka' into English to fellow Bengalis in Facebook. Here's a sample of the answers that I got.I have removed the names and kept the statuese as is, hope it's not too difficult to read

Bong man 1Coy.....but that does capture the essence
14 December at 14:37 ·

Me
No ...not entirely. A colleague just suggested precocious. Maybe its too intrinsic a Bong trait to be translated :)
14 December at 14:50 ·

Bong woman 1kol-lan, difficult to get a english / hindi word for nyaka.
14 December at 15:11 ·

me
that's the point
14 December at 15:15 ·

Bong woman 2
oh, i think the essence of the word 'nyaka' will be lost in translation. just like gettin…

Where will you be twenty years from now?

A taste of Mumbai
It struck me the other day that it has been about twenty years since the time I took my first steps, albeit unwittingly, towards moving into Mumbai.
I had been recruited by a market research agency in Kolkata from campus back then. I joined my new office once the MBA course was over. We were then sent to Mumbai for a training programme in August 1997. Once the course was over, my colleagues from Kolkata returned home. I was slated to stay back for a 2 month training programme in Mumbai which then stretched on for close to 6 months. I was put up at a PG in Bandra by my office then.
Such  a long journey
This was the first time that I was living away from home. All I wanted to do then was to get back to Kolkata as soon as I could. Go back and build a successful career in market research hopefully. Move to an apartment in a posher part of Kolkata than where we lived. At Ballygunge for example. 
I thought it would be cool one day have a club membership given to me by offic…

Queue-spreading because its spelling is the least of our problem with queues

Scene 1:

I had gone to pay local taxes at a government office in Bandra a few days back.

I was directed to a table where there was no-one else waiting. I went up to the officer at the desk and submitted our papers. He keyed in the details in to his computer. The results flashed immediately. I gave our cheque, so far so good.

Then the officer pointed out that the cheque was Rs 12 (twelve) more than what was due. We looked at each other and tried to figure out what has to be done. Suddenly an elderly corpulent gentleman came and sidled up and stood beside me. I waited a for a couple of seconds. I thought he might have a question for the officer. I looked at the encroacher. He smiled at me. There was no-one behind me and yet he stood beside me.

I looked at him and said, 'do you mind standing behind me? We are discussing something here.' He smiled at me and said, 'no problem, I will wait.'

I drew my breath and said, 'can you please stand in the queue while we finish.&…