Skip to main content

The Joker

I took the Bandra Worli Sea Link to work a few times before today.

I was quite sold on it. It cut the time to reach my first stop, Kainaz's office by more than ten minutes. And, for those interested, the taxi fare of black and yellow and Meru's is exactly the same on the Sea Link and on Tulsi Pipe. The fifty Re entry fee being the difference.

Then, as Bertie Wooster would say, the scales fell.

We set off by the Sea Link this morning. The sea looked very mysterious and grey. It was wet, cloudy and seemed cool and surreal. I could see the peak of the skyscrapers at the Worli Side through the mist. Smog actually but mist seems more poetic. It seemed straight out of Batman's Gotham City... dark, menacing and yet, exciting.

We got off at the Worli Sea face and saw that the U turn to Worli Naka was closed as usual. I don't know why they can't be flexible and keep it open when traffic is low. The city planners don't care for the energy crisis apparently. Today was particularly crazy as the U Turns were closed later too and one had to hit the main road, get stuck in terrible traffic. Batmobile to reality in ten minutes.

So we limped forward, struggling to gain every inch, while we could have easily taken a U Turn after the Sea Link and hit Worli Naka in a jiffy.

But then what would the guy at BMC who thinks of new ways to test the tenacity of Mumbaikars do if we could do that?

I am sure such a department exists. After all why would they concretise roads, break them, put palaver stones, break them, concretise them, and then block the road wondering whether to make a fly over, or demolish the existing one?

Without them, as T would say, 'where are the hardships?'.
Post a Comment

Popular posts from this blog

The importance of being 'Nyaka'

'Nyaka' is a Bengali term which beats translation. It could mean coy, coquettish, scheming, la di da. There is no one word which captures it. The term is used in a pejorative context and has a sarcastic tone to it. Used a bit more for women than for men. Has a feminine context when used for men.I posed the challenge of translating 'nyaka' into English to fellow Bengalis in Facebook. Here's a sample of the answers that I got.I have removed the names and kept the statuese as is, hope it's not too difficult to read

Bong man 1Coy.....but that does capture the essence
14 December at 14:37 ·

Me
No ...not entirely. A colleague just suggested precocious. Maybe its too intrinsic a Bong trait to be translated :)
14 December at 14:50 ·

Bong woman 1kol-lan, difficult to get a english / hindi word for nyaka.
14 December at 15:11 ·

me
that's the point
14 December at 15:15 ·

Bong woman 2
oh, i think the essence of the word 'nyaka' will be lost in translation. just like gettin…

Philosophising is fine but action is what matters

“The philosophers have only interpreted the world, in various ways. The point, however, is to change it."We were introduced to this quote from Karl Marx by a gentleman named Samit Kar who taught us Marxism in Presidency College. We had a paper on Marxism as a part of our Sociology course designed by the Calcutta University in the mid 1990s. I was not into Marxism, which seemed so anachronistic in the post Berlin Wall fall days, and wasn't too keen on these classes.
However there was no forgetting this line of Marx as Professor Kar would keep repeating it. He was so fond of this line that a friend of mine and I wondered if this is what he told his wife the night he had got married!  I must mention that prof Kar had graciously invited all of us from class to his wedding at a place called Shinghi Park and it was a happy evening. Whether his favourite Marxist quote was a part of what was discussed later that night was not something that we ever found out.

From what I remember, and…

Queue-spreading because its spelling is the least of our problem with queues

Scene 1:

I had gone to pay local taxes at a government office in Bandra a few days back.

I was directed to a table where there was no-one else waiting. I went up to the officer at the desk and submitted our papers. He keyed in the details in to his computer. The results flashed immediately. I gave our cheque, so far so good.

Then the officer pointed out that the cheque was Rs 12 (twelve) more than what was due. We looked at each other and tried to figure out what has to be done. Suddenly an elderly corpulent gentleman came and sidled up and stood beside me. I waited a for a couple of seconds. I thought he might have a question for the officer. I looked at the encroacher. He smiled at me. There was no-one behind me and yet he stood beside me.

I looked at him and said, 'do you mind standing behind me? We are discussing something here.' He smiled at me and said, 'no problem, I will wait.'

I drew my breath and said, 'can you please stand in the queue while we finish.&…